Liebe Vaishnavas und Vaishnavis, diese Seite ist noch in Arbeit. Demnächst werden hier die wichtigsten Vaishnava-Lieder mit Übersetzung bereitgestellt werden.
A
Āmāra Jīvana
Āmāra Samāna Hīna
Anādi Karama-phale
Ānanda-kanda
Antare Nitāi Bāhire Nitāi
Aparādha-phale Mama
Āra Kena Māyā-jāle
Āre Bhāi! Bhaja Mora Gaurāṅga-caraṇa
Ātma-nivedana
Avatāra-sāra
B
Baḍa Sukher Khabor Gāi
Bandhu-saṅge
Bhāba Nā Bhāba Nā Mana
Bhāi-re! Śarīra Avidyā-jāla
Bhaja Bhaja Hari
Bhaja Gaurāṅga
Bhaja Re Bhaja Re Āmāra Mana
Bhajahũ Re Mana
Bhavārṇave Paḍe Mora
Bol Hari Bol
C
Cintāmaṇi-maya
Dayā kara Nitāi
D
‘Dayāla Nitāi Caitanya’ Ba’le
Dekhite Dekhite
Dhana Mora Nityānanda
Durlabha Mānava-janma
E
E Ghora-saṁsāre
Ei-bāra Karuṇā Kara
Ekhana Bujhinu Prabhu!
E’lo Gaura-rasa-nadī
Emana Gaurāṅga Binā Nāhi Āra
Emana Śacīra Nandana Bine
G
Gaurāṅga’ Balite Ha’be
Gaurāṅga Tumi More
Gaurāṅgera Du’ṭī Pada
Gaurīdāsa-mandire
Gāy Gorā Madhura Svare
Gāy Gorācā̃da Jīvera Tare
Gopīnātha, Āmāra Upāya Nāi
Gopīnātha, Ghucāo Saṁsāra-jvālā
Gopīnātha, Mama Nivedana Śuna
Gorā Pahũ Nā Bhajiyā Mainu
Gurudeva! Baḍa Kṛpā Kari’
Gurudeva! Kabe Mora Sei Dina Ha’be?
Gurudeva! Kabe Tava Karuṇā Prakāśe
Gurudeva! Kṛpā-bindu Diyā
H
Hā Hā Kabe Gaura-Nitāi
Hā Hā Mora Gaura-kiśora
Hari Balba Āra Madana-mohana Heriba Go
Hari Bale Moder Gaura Elo
Hari Bolo, Hari Bolo, Hari Bolo, Bhāi Re
(Hari) Haraye Namaḥ Kṛṣṇa
Hari Hari! Biphale Janama Gõāinu
Hari Hari! Kabe Ha’ba Vṛndāvana-vāsī
Hari Hari! Kabe Mora Habe Hena Dina
Hari Hari! Kabe Mora Haibe Sudina?
Hari Hari! Kṛpā Kari’ Rākha Nija Pade
Hari He Dayāla Mora
Hari He! Arthera Sañcaye
Hari He! Bhajane Utsāha
Hari He! Dāna-pratigraha
Hari He! Nīra-dharma-gata
Hari He! Prapañce Paḍiyā
Hari He! Saṅga-doṣa-śūnya
Hari He! Śrī Rūpa Gosā̃i
Hari He! Tomāre Bhuliyā
Harināma Tuyā Aneka Svarūpa
He Nātha Nārāyaṇa Hari
J
Ĵadi Gaurāṅga Nahita
Janama Saphala Tā’ra
Jaya Godruma-pati Gorā
Jaya Jaya Advaita Ācārya Dayāmaya
Jaya Jaya Gadādhara Paṇḍita Gosā̃i
Jaya Jaya Harināma
Jaya Jaya Jagannātha Śacīra-nandana
Jaya Jaya Nityānanda Rohiṇī-kumāra
Jaya Jaya Nityānanda advaita Gaurāṅga
Jaya Jaya Śrī Guru
Jaya Nanda-nandana
Jaya Rādhā-Mādhava Rādhā-Mādhava Rādhe
Jaya Rādhā-Mādhava, Jaya Kuñja-bihārī
Jaya Rādhe Govinda
Jaya Rādhe, Jaya Kṛṣṇa
Jaya Śacī-nandana, Jaya Gaurahari
Ĵe Ānila Prema-dhana
Jīva Jāgo, Jīva Jāgo
K
Kabe Āhā Gaurāṅga Baliyā
Kabe Gaura-vane
Kabe Ha’be Bala
Kabe Ha’be Hena Daśā Mora
Kabe Kṛṣṇa-dhana Pāba
Kabe Muĩ Vaiṣṇava Ciniba
Kabe Śrī Caitanya More
Kali Kukura
Kali-yuga-pāvana
Kanhaiyā Rādhikārāṇī
Ke Ĵābi Ke Ĵābi Re Bhāi
Keśava! Tuyā Jagata Vicitra
Ki-rūpe Pāiba Sevā
Kothāy Go Premamayi?
Kṛpā Kara Vaiṣṇava Ṭhākura
Kṛṣṇa-Nāma Dhare Kata Bala
M
Mādhava, Bahuta Minati Kari Taya
Maha-prasada
Mana re! Kaha Nā Gaura Kathā
Mānasa, Deha, Geha
Maṅgalācaraṇa
N
Nadīyā-godrume
Nadīyāra Ghāṭe Bhāi
Nagara Bhramiyā Āmāra
Nārada Muni
Nitāi Guṇa-maṇi
Nitāi Mora Jīvana-dhana
Nitāi-Gaura-nāma
Nitāi-pada-kamala
Nivedana Kari Prabhu!
O
Ohe! Premera Ṭhākura Gorā
Ohe! Vaiṣṇava Ṭhākura
Ore Mana, Bhāla Nāhi Lāge E Saṁsāra
P
Pālya-dāsī Kari’
Parama Karuṇa
Pīta-varaṇa Kali-pāvana Gorā
Prabhu He! Emana Durmati
Prabhu Tava Pada-ĵuge
R
Rādhā Govinda Stotram
Rādhā-Kṛṣṇa Bol Bol
Rādhā-Kṛṣṇa Prāṇa Mora
Rādhā-bhajane Ĵadi
Rādhā-kuṇḍa-taṭa
Rādhikā Caraṇa-reṇu
Rādhikā-caraṇa-padma
Ramaṇī-śiromaṇi
S
Sai, Kebā Śunāila Śyāma-nāma
Sakala Vaiṣṇava Gosā̃i
Saptadvīpa Dīpta Kari’
Sarvasva Tomāra
Śata-koṭī Gopī
ŚrĪ Gaura Govinda Ārati
ŚrĪ Maṅgala Ārati
Śrī Bhoga-Ārati
Śrī Gaura Ārati
Śrī Guru-caraṇa-padma
Śrī Kṛṣṇa Caitanya Prabhu Dayā Kara More
Śrī Kṛṣṇa Gopāla
Śrī Kṛṣṇa Viṁśottara-Śata-Nāma
Śrī Kṛṣṇa-Caitanya Prabhu Jīve Dayā Kari’
Śrī Kṛṣṇa-kīrtane Ĵadi
Śrī Kṛṣṇa-virahe
Śrī Rādhā-Kṛṣṇa Pada-kamale Mana
Śrī Rūpa Mañjarī-pada
Śrī Tulasī Parikramā (1)
Śrī Tulasī Parikramā (2)
Śrī Vaiṣṇava-vandanā
Śrī Yugala Ārati
Śrīman Mahaprabhura Śata-Nāma
Śuddha-bhakata
Śuna, He Rasika Jana
Śuniyāchi Sādhu-mukhe
T
Ṭhākura Vaiṣṇava-gaṇa
Ṭhākura Vaiṣṇava-pada
Tuhũ Dayā-sāgara
Tumi Sarveśvareśvara
Tuyā Bhakti-anukūla
Tuyā Bhakti-pratikūla
U
Udila Aruṇa
V
Varaja-vipine
Vibhāvarī-Śeṣa
Viṣaya-vāsanā-rūpa
Vrajendra-nandana
Vṛṣabhānu-sutā
Y
Yamunā-puline
Yaṅ Kali Rūpa Śarīra Na Dharata
Yaśomatī-nandana
Akrodha Paramānanda
Śrīla Locana Dāsa Ṭhākura
akrodha paramānanda nityānanda rāya
abhimāna-śūnya nitāi nagare beḍāya (1)
adhama patita jīver dvāre dvāre giyā
harināma-mahāmantra dicchena bilāiyā (2)
ĵā’re dekhe tā’re kahe dante tṛṇa dhari’
‘āmāre kiniyā laha bala gaurahari’ (3)
eta bali’ nityānanda bhūme gaḍi’ ĵāya
sonāra parvata ĵena dhūlāte loṭāya (4)
hena avatāre ĵā’ra rati nā janmila
locana bale sei pāpī ela āra gela (5)
Der noble Nityānanda Prabhu, die Personifikation der höchsten transzendentalen Freude, ist niemals zornig. Frei von falschem Ego spaziert Er durch die Stadt.
Er geht von Tür zu Tür der niedrigen und gefallen Seelen und verteilt den heiligen Namen in der Form des mahā-mantras.
Mit Stroh zwischen den Zähnen ruft Er jedem, den Er sieht, zu: „Bitte kaufe Mich indem du ‚Gaurahari‘ rufst!“
Wenn Er das sagt, rollt Nityānanda Prabhu am Boden und erscheint wie ein goldener Berg, der sich im Staub wälzt.
Locana dāsa sagt: „Jene sündhafte Person, die keine Anhaftung an solch einen avatāra entwickelt, kommt und geht einfach [nutzloserweise im endlosen Kreislauf von Geburt und Tod].“
‘Āmāra’ Balite Prabhu!
Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura
‘āmāra’ balite prabhu! āra kichu nāi
tumi-i āmāra mātra pitā-bandhu-bhāi (1)
bandhu, dārā, suta-sutā—tava dāsī-dāsa
sei ta’ sambandhe sabe āmāra prayāsa (2)
dhana, jana, gṛha, dāra or dvāra ‘tomāra’ baliyā
rakṣā kari āmi mātra sevaka haiyā (3)
tomāra kāryera tare upārjiba dhana
tomāra saṁsāra-byaya kariba bahana (4)
bhāla-manda nāhi jāni sevā-mātra kari
tomāra saṁsāre āmi viṣaya-praharī (5)
tomāra icchāya mora indriya-cālanā
śravaṇa, darśana, ghrāṇa, bhojana-vāsanā (6)
nija-sukha lāgi’ kichu nāhi kari āra
bhakativinoda bale, tava sukha sāra (7)
Oh Herr, nichts anderes kann als ‚mein‘ betrachtet werden. Nur Du allein bist mein Vater, Freund und Bruder.
Meine Freunde, Frau, Söhne und Töchter sind alle Deine Diener und Dienerinnen. Meine Bemühungen um sie gründen auf dieser Beziehung.
Mit dem Verständnis, dass Reichtum, Familienmitglieder, Heim und ?? Dein sind beschütze ich sie nur als Diener.
Für Deinen Dienst werde ich Geld verdienen und die Kosten Deines Haushalts tragen.
Ich weiß nicht, was gut oder was schlecht ist – ich diene einfach. Ich bin bloß ein Wächter des Eigentums in Deinem Haushalt.
Gemäß Deines Willens betätige ich meine Sinne des Hörens, Sehens, Riechens und Essens.
Ich mache nichts mehr für meine eigene Freude. Bhaktivinoda sagt: „Dein Glück ist die Essenz.“